No exact translation found for أسرع إلى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أسرع إلى

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Er hoffe, dass Karadžić baldmöglichst dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien überstellt werde. Er hoffe weiterhin, dass Serbien auch weiter nach Kriegsverbrechern suche, die noch in Freiheit seien, so Steinmeier.
    فضلاً عن ذلك عبر شتاينماير عن تمنيه أن يُقدم كراديتش في أسرع وقت ممكن إلى المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيغوسلفيا السابقة، كما يتمنى أيضاً أن تستمر صربيا في البحث عن مجرمي الحرب، الذين لا يزالون طُلقاء السراح.
  • g) sich zu verpflichten, baldmöglichst allen einschlägigen internationalen Übereinkünften über organisierte Kriminalität und Korruption beizutreten und alle erforderlichen Schritte zu ihrer wirksamen Durchführung zu tun, indem sie insbesondere die Bestimmungen dieser Übereinkünfte in ihr innerstaatliches Recht übernehmen und ihre Strafjustizsysteme stärken;
    (ز) إعلان الالتزام بالانضمام في أسرع وقت ممكن إلى جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالجريمة المنظمة والفساد، واتخاذ كل ما يلزم من خطوات لتنفيذها تنفيذا فعالا، بما في ذلك عن طريق تضمين أحكام تلك الاتفاقيات في التشريعات الوطنية وتعزيز نظم العدالة الجنائية؛
  • Der Rat ersucht in dieser Hinsicht die Gebergemeinschaft, insbesondere die Weltbank und die Europäische Union, der MONUC so bald wie möglich finanzielle Beiträge und Sachleistungen zur Durchführung dieser Mission zur Verfügung zu stellen.
    ويطلب المجلس في هذا الصدد من مجموعة المانحين، ولا سيما البنك الدولي والاتحاد الأوروبي، تقديم التبرعات المالية والعينية في أسرع وقت مستطاع إلى بعثة الأمم المتحدة تنفيذا لهذه المهمة.
  • b) falls erforderlich mit vorheriger Genehmigung eines Gerichts, das umgehend entscheidet, Zugang zu jedem Ort der Freiheitsentziehung oder zu jedem anderen Ort haben, sofern es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass sich die verschwundene Person dort befindet.
    (ب) سبل الوصول، وعند الضرورة بإذن مسبق من محكمة تبت في الأمر في أسرع وقت ممكن، إلى مكان الاحتجاز وأي مكان آخر تحمل أسباب معقولة على الاعتقاد بأن الشخص المختفي موجود فيه.
  • Und das passierte, weil die Löhne im Verhältnis zum Produktivitätswachstum in Griechenland rascher gestiegen sind alsanderswo in der Eurozone.
    ولقد حدث هذا لأن الأجور كانت ترتفع بمعدلات أسرع في اليوناننسبة إلى الإنتاجية، مقارنة ببلدان منطقة اليورو الأخرى.
  • In Verbindung mit dem bestehenden Export- Niveau würdenschneller wachsende Ausgaben der Haushalte Produktionsengpässeverursachen und Kapazitäten strapazieren und zu einer schnelleren Preissteigerung bei inländisch produzierten Waren führen.
    إن الجمع بين النمو الأسرع في إنفاق الأسر الصينية والمستوىالحالي من الصادرات من شأنه أن يؤدي إلى اختناقات في الإنتاج وإجهادللقدرة، وبالتالي إلى زيادات أسرع في أسعار السلع المنتجةمحليا.
  • Dagegen ziehen die erwerbslosen Arbeiter aus Griechenland, Portugal und Spanien aufgrund der Unterschiede in Sprache, Geschichte, Religion, Gewerkschaftsmitgliedschaft usw. nicht inschneller wachsende Regionen Europas.
    أما العمال العاطلون في اليونان والبرتغال وأسبانيا فإنهم لاينتقلون إلى مناطق أسرع نمواً في أوروبا بسبب حواجز اللغة والتاريخوالدين وعضوية الاتحاد الأوروبي، إلى آخر ذلك.
  • Doch die jüngsten Erfahrungen legen nahe, dass derschnellste Weg nicht der beste ist.
    ولكن التجربة الأخيرة تشير إلى أن الأسرع ليس الأفضلبالضرورة.
  • Viele bombastische gaullistische Wirtschaftsprojekte – vomÜberschallflugzeug Concorde bis zu einer nationalen Computerindustrie – waren Fehlschläge.
    والعديد من المشاريع الاقتصادية الديغولية الفخيمة ـ بداية منطائرة الكونكورد الأسرع من الصوت إلى صناعة الحواسب الآلية الوطنية ـكان مصيرها الفشل.
  • NEU DELHI – Als US- Präsident Barack Obama im November in Indien weilte und die politische Führung zum wachsenden Erfolg undden wirtschaftlichen Fähigkeiten beglückwünschte, rückte eineunausgesprochene Frage wieder in den Vordergrund: Wird China aufunbestimmte Zeit schneller wachsen als Indien oder wird Indien China in Kürze überholen?
    نيودلهي ـ عندما زار الرئيس الأميركي باراك أوباما الهند فينوفمبر/تشرين الثاني وأثنى على النجاح الاقتصادي المتنامي الذي تم علىأيدي قادتها، عادت مسألة ضمنية إلى الظهور في الصدارة: هل تظل الصينقادرة على تحقيق نمو أسرع من نمو الهند إلى ما لا نهاية، أم هل تتفوقعليها الهند قريبا؟